— Она отправилась домой, — сказал он спокойно, глядя при этом в лицо своего отца и побледневшей матери.

— Откуда ты… - начал было Хольми и осекся, понимая, что его сын прав.

— Она уплыла с Сигрурдом. Скорее всего пробралась ночью или перед рассветом на его корабль, — Ролло тяжело сел на скамью, слушая свое сердце, кричавшее ему немедленно броситься в погоню за сбежавшей женой, но он не послушал этот крик и притянул к себе тарелку с кашей, спокойно продолжил трапезу, под удивленными взглядами родителей.

— Ты что так все и оставишь? — удивилась Каиса.

Ролло пожал плечами.

— Если она уплыла, значит, больше не хочет жить со мной, — сказал он.

Хольми схватился руками за голову, осел на скамью, напротив сына. Качнулся вперед-назад, тихо произнес:- Да я бы сам на ее месте уже давно ушел от тебя, сынок. Она еще долго продержалась!

— То есть ты ее отпускаешь? — голос Каисы задрожал. Она уже не представляла себе этот дом без Фриды и не могла понять, как ее сын, который, а она в этом была уверена, любит свою жену, может вот так позволить этому браку рассыпаться прахом!

— Мама, садись и ешь, — коротко велел Ролло, а затем улыбнулся ей и добавил, — Не переживай, я все устрою…

Фриду обнаружили на следующий же день, когда один из людей Сигурда спустился в трюм. Она вышла на палубу и столкнулась глазами с изучающим взглядом торговца. Он несколько долгих мгновений смотрел на нее, а затем сказал, обращаясь к кормчему:

— Разворачивайте судно. Мы возвращаемся к Хольми.

Фрида шагнула к Сигурду, гордо вскинула голову.

— Я не вернусь обратно. Если повернешь корабль, выброшусь за борт! — и посмотрела прямо в глаза торговцу. Тот недоуменно пожал плечами.

— Если ты поссорилась с Ролло, это еще не повод сразу же убегать из дома, — заявил Сигурд.

— Мы не ссорились, — ответила молодая женщина и устало вздохнула, — Я просто ухожу от него и даже если ты сейчас вернешь меня обратно, я снова сбегу или уеду, и никто меня не удержит.

Сигурд нахмурился, глядя на то, с какой готовностью она произносит эти слова, а затем качнул головой.

— А Хольми говорил, что у него самая лучшая невестка на Севере!

Фрида схватила торговца за руку. Сжала с силой и прошептала:

— Отвези меня домой, ведь имение моего отца как раз по пути. Я больше не могу жить с Ролло, это просто невыносимо. Пожалуйста! — и с мольбой, отбросив гордость, посмотрела в глаза Сигурду. Глаза ее стали влажными, и мужчина понял, что сейчас она расплачется, но был неумолим.

— Я не могу, — коротко ответил он и отнял ее руки. И тогда Фрида рванулась в сторону, прямо к левому борту. Ее едва успел перехватить один из людей Сигурда, прежде чем девушка прыгнула в холодные волны. Ее оттащили назад. Фрида забилась в крепких руках и наконец дала волю слезам. Сигурд знаком велел отпустить ее и только махнул рукой.

— Хорошо. Я отвезу тебя, куда скажешь. Разбирайтесь с Ролло сами. Если ему надо, он отправится за тобой, а я умываю руки, — и пошел прочь от Фриды, опустившейся на палубу. Ее сотрясали рыдания, но слова торговца придали сил, и она посмотрела ему во след с благодарностью… Люди Сигурда молча следили за происходящим, и никто не посмел вмешаться и теперь Фриду не тронули, только помогли встать в холодного пола, да усадили на одну из бочек.

Фрида плыла домой и совсем скоро увидит мать и сестру. Только сейчас, она поняла, насколько соскучилась по ним и хотя Хольми и Каиса относились к ней, как к дочери, Фрида не могла чувствовать себя в их владениях, как дома, потому что отношение Ролло и его нежелание признать их союз подняло стену между ними, и как Фрида не билась об нее, только сбивала руки в кровь, да все без толку.

Растирая слезы, девушка молча смотрела вперед, на море и берег, плывущий с правого борта… Всего через несколько дней она вернется домой и больше никогда не покинет имение. Мысли об этом придавали ей сил, пока судно, разрезая волны шло вперед к той цели, что Фрида снова поставила перед собой.

Глава 20

Снег хрустел под моими ногами, когда я забиралась на утес. Отчего-то сбилось дыхание, и я остановилась, чтобы перевести дух и оглянулась назад, на имение, утопавшее в снегах. Белые шапки на крышах домов и тонкие черные нити протоптанных тропинок во дворах. В небо поднимались неровные столбы дыма от разожженных очагов, сливались с серыми облаками, растворялись на их фоне. А море, впервые за только долгий срок, спокойное, почти зеркальной гладкости, разливалось темным полотном с рисунком отражавшихся туч, что ветер медленно нес куда-то на юг, словно они убегали вместе с ним от северных морозов, туда, где тепло и светит солнце.

Отдохнув, я продолжила свой путь, намереваясь попытаться пройти через Грань и увидится со Сьегардом и хотя понимала, где-то глубоко в сердце, что у меня вряд ли получится, я не могла не попытаться. А еще я знала, что буду так ходить снова и снова, пока или Боги не смилостивятся надо мной, или сама Грань не пропустит меня в свои владения. Когда вдалеке на горизонте показался черной точкой чужой корабль, взявший курс к нашему берегу, я уже углубилась в лес и не видела его. Мои мысли были заняты совсем другим…

Я уже давно была уверена в том, что ношу ребенка Сьегарда, хотя и побаивалась сперва, что беременность, только плод моего воображения. Что я каким-то образом надумала себе все и оттого и женские дни не приходят. Говорят, такое бывает, когда женщина очень хочет малыша, но у меня все подтвердилось и теперь я с уверенностью шагала вперед, мечтая рассказать об этой замечательной новости тому, кто скоро станет отцом. Прежний Сьегард был бы рад, я в этом не сомневалась, а вот как отреагирует тот Сьегард, который теперь стал Хозяином Грани, я не знала, хотя для того, чтобы узнать ответ на мучивший меня вопрос, сперва надо было попасть в его владения, что само по себе было непросто и почти невозможно.

Лес вокруг стоял на удивление тихий и непривычно спокойный. Он словно спал, укрытый пушистым белым одеялом и лишь пара птиц завидев меня, спорхнули с нижних ветвей, перелетев на более высокие, да и так и остались на них, следя за моим передвижением черными бусинами глаз. А я шла вперед, неторопливо, словно что-то вело меня, чутье или предчувствие? Я не знала и просто шла.

Вот и знакомый изгиб тропинки, где поджидала меня в прошлый раз Хеге. Сейчас здесь не было никого и только мертвый лес смотрел на меня и ждал, когда я войду под его сень, а я застыла, не решаясь сделать шаг, опасаясь, что, как и прежде не смогу найти дорогу к домику Хеге. Что Грань меня не пустит, и я снова буду блуждать по лесу, пока усталость не заставит меня повернуть обратно.

Вдохнув полные легкие, толкнула тело вперед и удивилась не почувствовав преграды. Брови взлетели вверх, и я сделала еще шаг и еще. А потом сорвалась с места и побежала, понимая, что прошла через барьер и Грань каким-то чудом, пропустила меня. Опасаясь ошибиться, я летела стрелой, сминая ногами хрустящий снег, не чувствуя, как морозный воздух обжигает легкие при каждом вздохе.

Вот и изба Хеге, вот и двор, и калитка, распахнутая на удивление гостеприимно, словно меня здесь ждали, а затем и двери, у которых я на мгновение замерла, усмиряя дыхание. Потянулась рукой к двери и толкнула ее, перешагнув порог.

Сьегард сидел за столом, за которым мы часто сиживали с Хеге, когда я приходила к ней в гости. Как давно это было…

Колдун читал какую-то книгу. Я подобралась ближе и рассмотрела жуткие картинки на толстых пожелтевших листах. Потянулась к нему рукой и осторожно прикоснулась к плечу, все еще не веря своим глазам, что он рядом…что я здесь!

— Сьегард! — позвала я тихо, и он понял взгляд, оторвавшись от чтения. Взглянул на меня удивленно, но без тени узнавания, словно видел впервые.

— Сьегард? — переспросила я и села рядом.

— Кто ты? — произнес он, всматриваясь в мое лицо, — Как попала сюда, ты ведь не дух…

— Я не дух, — кивнула рассеяно и вяло. Это Хеге или сама Грань сделала так, что он забыл меня? Как же так!